Эпитафии войны. Редьярд Киплинг

До недавнего времени для меня Киплинг был только автором Маугли и Заповеди. Но по случаю познакомилась с его Эпитафиями войны. Очень трогательно, очень верно. Наверное, так задели меня, потому что актуальны и теперь. И, вроде, нет войны. Но читая эти эпитафии, я впервые прочувствовала, что идёт война. В силу своих взглядов и убеждений, я часто встречалась с мнением, что сейчас идёт третья мировая война — война против человечества. Мне казалось это преувеличением. Казалось, что это скорее внутреннее состояние автора. Но вот некоторые стихи настолько актуальны, что не могу теперь отделаться от ощущения войны. Просто она действительно не такая как раньше — без объявления, без физических убийств (так можно сказать?). И это сбивает с толку. Хотя, наверное, и раньше, если человек оказывался на территории войны, то не мог её избежать, каким бы мирным в душе он ни был. Или мог…

Кажется, в этой войне борьба идёт за наши души. Но с другой стороны, душа человека всегда была лакомым куском в противостоянии добра и зла. Может быть, мы всё-таки преувеличиваем особенность текущей ситуации в исторической перспективе. Для нас, конечно, эта война единственная и последняя, если она всё-таки идёт. Но такая война всегда единственная и последняя, хоть тысячу лет назад, хоть сейчас. Но это не точно… Да и точно ли война…

Оставлю здесь несколько эпитафий. Видимо, перевод Феликса Резниченко https://stihi.ru/2004/03/17-70. Оригинал здесь https://www.poetryfoundation.org/poems/57409/epitaphs-of-the-war

ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ИТОГ
  Вопрос — «Отчего мы погибли?» Ответ не сразу найдешь!
  Скорей оттого, что наши отцы всегда нам твердили ложь!

Common form 

If any question why we died, 
Tell them, because our fathers lied.

ТРУС
          Я Смерти боялся взглянуть в лицо,
                рассыпавшись горсткой пыли…
          Солдаты к Ней меня привели
                и повязкой  глаза  прикрыли.

The coward 

I could not look on Death, which being known, 
Men led me to him, blindfold and alone.

ЕДИНСТВЕННЫЙ  СЫН

Я только мать свою убил — не много и не мало!
 Она от горя умерла, когда  меня  не стало…

An only son 

I have slain none except my Mother.    She 
(Blessing her slayer) died of grief for me.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *